首頁>黨派·聲音>統(tǒng)一戰(zhàn)線 統(tǒng)一戰(zhàn)線

我國藏語文翻譯事業(yè)蒸蒸日上

2017年08月01日 17:15 | 作者:劉洪明 | 來源:新華社
分享到: 

由西藏當(dāng)?shù)夭卣Z言專家翻譯的《習(xí)近平談治國理政》《檔案西藏》《茶花女》等51部優(yōu)秀作品,日前受到表彰。與以往不同的是,本次評選出的優(yōu)秀翻譯作品文種更加多樣化、內(nèi)容廣泛、題材豐富,標(biāo)志著我國藏語文翻譯事業(yè)蒸蒸日上。

西藏第二屆優(yōu)秀翻譯作品表彰大會26日在拉薩舉行。此次評選出的作品包括公文新聞類、文史科技類、廣播影視類共三個類別,特等獎2部,一等獎9部。

《習(xí)近平談治國理政》(藏文版)榮獲特等獎。負責(zé)翻譯的西藏日報社藏文編輯部副主任扎西說,如何準(zhǔn)確表達好原著的精神實質(zhì)和豐富的表述方式是個極大考驗;翻譯這本書是一次學(xué)習(xí)的過程;全書內(nèi)涵深刻,翻譯中基本做到了譯文準(zhǔn)確易懂,最大程度保持了原文含義。

西藏自治區(qū)編譯局局長洛布介紹,受表彰的翻譯作品文種既有藏譯漢也有漢譯藏,既有藏譯英也有英譯藏。其中,《漢藏對照人體解剖學(xué)彩色圖譜》填補了我國沒有完整的人體組織解剖學(xué)藏文版空白,對繼承和發(fā)展傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)、引進現(xiàn)代醫(yī)學(xué)理論具有較高價值和意義。

近年來,西藏自治區(qū)藏語文翻譯事業(yè)取得長足發(fā)展。“特別是國家層面出現(xiàn)的一些新詞術(shù)語和民間網(wǎng)絡(luò)熱詞,我們都及時翻譯出藏語文,力求精準(zhǔn),推廣普及。”洛布說。

在此次表彰大會上獲一等獎的電視連續(xù)劇《西藏秘密》是西藏電視臺譯制的精品作品。“此劇還原了20世紀(jì)30年代至50年代藏語言環(huán)境。”西藏電視臺譯審丹達說:“特別是在翻譯校對當(dāng)時一些歌謠和突出人物個性臺詞時,我們逐一校對文獻資料和口碑記憶,取得較好的成效,也引起了很大反響。”(劉洪明)


編輯:李晨陽

關(guān)鍵詞:翻譯 藏語 事業(yè)

更多

更多

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
三级网站免在线看 | 中文字制服丝袜字幕在线 | 中文字幕不卡二区 | 最新AV网站在线看 | 日韩欧美国产一区二区三区三州 | 日韩欧美福利视频一区二区三区四区 |