首頁(yè)>要聞 要聞

巴西大學(xué)生擬開發(fā)APP將手語(yǔ)譯成葡語(yǔ) 幫助聽障人士

2019年05月07日 17:50 | 來源:中國(guó)新聞網(wǎng)
分享到: 

中新網(wǎng)5月7日電 據(jù)南美僑報(bào)網(wǎng)報(bào)道,近期,有巴西大學(xué)生在開發(fā)一款應(yīng)用程序(APP),可以將手語(yǔ)翻譯成葡萄牙語(yǔ)。若能成功開發(fā),該應(yīng)用將為聽力障礙人士帶去福音。

據(jù)報(bào)道,考慮到聽力障礙人士與正常人交流困難,斯嘉麗特斯蓋、馬亞和桑托斯這三位大學(xué)生決定開發(fā)一個(gè)應(yīng)用程序(APP),將巴西手語(yǔ)翻譯成葡萄牙語(yǔ),并將其取名為“查爾斯翻譯”(Charles Tradutor)。

斯嘉麗特斯蓋表示,已經(jīng)有一些軟件可以將葡萄牙語(yǔ)翻譯出巴西手語(yǔ),但還沒有程序可以做到相反的情況。該程序目前正在開發(fā)當(dāng)中,還沒有確定發(fā)布日期,但是已經(jīng)知道了其運(yùn)行方式:只要在有信號(hào)的手機(jī)照相機(jī)前使用手語(yǔ),就可以通過人工智能在屏幕上翻譯出葡萄牙語(yǔ)。

她解釋稱,由于地區(qū)語(yǔ)言差異,剛開始APP可能無(wú)法準(zhǔn)確獲取信息,但用戶可以自行輸入俚語(yǔ)、縮寫以及其他語(yǔ)言變化,幫助補(bǔ)充數(shù)據(jù)庫(kù)。未來,這三位大學(xué)生還打算與口譯員合作,以盡可能多樣化。

這三名大學(xué)生在“蘋果開發(fā)者學(xué)院”的課程中相識(shí),并在結(jié)課后有了開發(fā)“查爾斯翻譯”這款軟件的想法。如今,這個(gè)想法入圍了“校園移動(dòng)獎(jiǎng)”多樣性類別的決賽。

該研究院副主席戈米爾羅表示,“查爾斯翻譯”將和來自巴西25個(gè)州的200多個(gè)項(xiàng)目競(jìng)爭(zhēng),并由圣保羅大學(xué)(USP)理工學(xué)院的教授進(jìn)行評(píng)估,獲勝者將會(huì)前往美國(guó)硅谷,和谷歌(Google)、臉書(Facebook)等企業(yè)會(huì)面,介紹自己的想法。

編輯:李敏杰

關(guān)鍵詞:開發(fā) 巴西 大學(xué)生 手語(yǔ) app

更多

更多

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
最新国产精品第1页 | 日本特级婬片免费 | 又大又长粗又爽又黄少妇频 | 午夜精品亚洲一区二区三区嫩草 | 午夜福利国产精品4色 | 亚洲日本va中文字带亚洲 |