首頁(yè)>休閑>茶旅人生
茶,一“點(diǎn)”成趣
李冰潔
最近身邊涌起一股“點(diǎn)茶”熱,這項(xiàng)始見于唐代、興盛于宋代的沏茶方式,在新的傳播方式“加持”下,迅速火遍茶友圈。許多茶友紛紛購(gòu)買點(diǎn)茶套裝回家嘗試,成功的卻沒幾位。有人說(shuō)打不起沫,有人說(shuō)太累胳膊,有人說(shuō)嘗起來(lái)不好喝,還有人想學(xué)茶百戲但泡沫不夠豐富很快消失無(wú)法作畫……
前陣子的北京茶博會(huì)上,首屆京津冀百人點(diǎn)茶斗茶大賽落下帷幕,來(lái)自浙江湖州的三位茶藝師分獲第一、二、四名,讓評(píng)委和現(xiàn)場(chǎng)觀眾都紛紛拍手稱贊。她們?nèi)说狞c(diǎn)茶老師,是湖州陸羽茶文化研究會(huì)常務(wù)理事、紫筍茶非遺傳承人張文華。對(duì)于學(xué)生們贏得的贊譽(yù),張文華表示“都是她們自己的努力”。同時(shí),不少茶友向她請(qǐng)教點(diǎn)茶的手法,她也是來(lái)者不拒,細(xì)細(xì)地講給每個(gè)人聽。
點(diǎn)茶打不起泡沫是大家遇到最多的問題,“先取適量茶粉于茶盞中,再在茶粉中加少許熱水調(diào)成茶膏,然后就是重點(diǎn)——一定要少量多次地注入開水,用茶筅不停擊打,才能形成豐富的泡沫,茶湯過(guò)稀是無(wú)法打出泡沫的。”張文華介紹,一般點(diǎn)茶要在五六分鐘左右完成,但在她的嚴(yán)格要求下,學(xué)生們要在6分鐘內(nèi)不僅完成點(diǎn)茶,還要完成作畫,也就是茶百戲。
“剛開始學(xué)習(xí)的時(shí)候非常累,整條胳膊都是酸的。”百人點(diǎn)茶斗茶大賽金獎(jiǎng)得主陳韻秋說(shuō),其實(shí)這是用錯(cuò)了發(fā)力方式,好在在老師的指導(dǎo)下及時(shí)糾正,“要將胳膊固定住,只用手腕發(fā)力即可,而且不是轉(zhuǎn)動(dòng)攪拌,是前后擊打,這樣打出的泡沫潔白濃密,久置也不會(huì)消散。”陳韻秋說(shuō)。
當(dāng)然,點(diǎn)茶不僅僅是一種沏茶方法,茶百戲更是融入了極致美學(xué)的藝術(shù)技藝。在陳韻秋這些年輕姑娘們的鉆研下,為點(diǎn)茶作畫的茶百戲也“內(nèi)卷”出很多新面貌,不僅能畫出中國(guó)傳統(tǒng)的山水花鳥,也有人物、動(dòng)物等形象,亦可抽象具象相結(jié)合,甚至創(chuàng)新了點(diǎn)茶+水果的調(diào)飲,完全不輸咖啡拉花。
遙想在點(diǎn)茶興盛的宋代,這項(xiàng)技藝就以文化交流的形式,跨越大海傳播至日本,逐漸形成了日本如今的抹茶茶飲方式。
茶展上,張文華還介紹了中國(guó)點(diǎn)茶和日本抹茶的區(qū)別。“比如我們做點(diǎn)茶,泡沫要求越多越好,通過(guò)少量多次注水和擊打,使得泡沫與茶湯幾乎形成1∶1的比例,而且泡沫顏色越白越好,其次才是青色、黃色,然后用茶膏在泡沫上作畫。但日本抹茶則是兩次注水,打薄薄一層泡沫,顏色與茶湯呈現(xiàn)一致的綠色,甚至有的流派還提倡不擊打出泡沫。”張文華說(shuō),點(diǎn)茶和抹茶除了外形的區(qū)別,飲茶方式也大為不同。她在日本交流時(shí)發(fā)現(xiàn),我們的點(diǎn)茶是一人一杯單獨(dú)飲用,而日本則是多人共用一杯,抹茶杯傳遞到自己手中時(shí)轉(zhuǎn)一個(gè)角度接觸茶杯,一人一小口分飲。
我曾經(jīng)在問一些中小學(xué)生最感興趣的茶飲時(shí),有的孩子興奮地表示想聽聽日本抹茶,卻對(duì)中國(guó)的六大茶類和點(diǎn)茶知之甚少。如今想起,當(dāng)時(shí)的確應(yīng)該深入學(xué)習(xí)一些點(diǎn)茶知識(shí),告訴孩子們?nèi)毡灸ú璧钠鹪词窃谥袊?guó),且茶百戲更是一種藝術(shù)。好在現(xiàn)在學(xué)到這些知識(shí)也不晚,今后一定會(huì)有機(jī)會(huì)傳遞給更多的青少年朋友,讓他們從茶飲上找到文化自信。
編輯:陳姝延