首頁>春秋>奇聞軼事
高曉聲說方言
20世紀(jì)80年代初,高曉聲小說創(chuàng)作進入黃金時期,所以請他去各地講座的邀請函也紛至沓來。盡管他寫作繁忙,但還是一一滿足各地讀者的要求。不過,由于高曉聲的普通話講得很不理想,他的講座一般都使用方言,也因此留下了許多趣聞。
有一次,他在家鄉(xiāng)常州的化工學(xué)院進行《和青年朋友談寫作》的講座。一個能容納1200人的大會場竟然座無虛席,甚至連臺階上、過道里都坐滿了人,高曉聲也正講得勁頭十足,熱血沸騰,滿頭大汗。
突然,后排站起一位學(xué)生,大聲說道:“高老師,您講的方言我們聽不懂,請您說普通話。”高曉聲愣了一下,隨即巧妙回答道:“對不起,農(nóng)民作家習(xí)慣說家鄉(xiāng)話。你要是聽不懂,就請周邊聽得懂同學(xué)給你‘翻譯’一下!”高曉聲這番話說完,引起了臺下學(xué)生的一陣大笑。
后來,高曉聲又受邀去廣西桂林和柳州進行文學(xué)講座。當(dāng)時整個會場莊嚴(yán)肅穆,聽眾都很認真地聽他講座,現(xiàn)場氣氛與在家鄉(xiāng)講座的感覺截然不同。講座結(jié)束后,高曉聲很驚訝地說道:“哎呀,我這一口常州方言,這些聽眾他們究竟能夠聽懂多少呢?我想想自己臉皮再厚,也還是感到有些難為情的,我真佩服他們的耐心和禮貌啊!”
組織方的工作人員笑著說道:“高老師您謙虛了,我們這些聽眾都很喜歡您和您的作品,所以他們都想來現(xiàn)場一睹您的風(fēng)采!”
高曉聲一聽,又樂起來了,自嘲地說:“哈哈,現(xiàn)在我這一口常州方言大概是有點名氣了,因為它能使人深刻印象,深刻就深刻在一般人很難聽懂!”
就這樣,高曉聲始終帶著他的常州方言到全國各地進行文學(xué)講座。
編輯:王慧文