首頁>書畫>資訊
新疆克州黨委向國家圖書館捐贈《瑪納斯》(漢文全譯本)
人民政協網2月2日北京電(記者 張麗)1月30日,《瑪納斯》(漢文全譯本)捐贈儀式在國家圖書館舉行。新疆克州黨委常委、宣傳部部長賀學理代表新疆克州黨委向國家圖書館捐贈《瑪納斯》(漢文全譯本)。國家圖書館黨委書記、副館長陳櫻代表國家圖書館接受捐贈并頒發捐贈證書。
陳櫻表示,國家圖書館歷來重視少數民族語言文化等方面文獻的收集保護,《瑪納斯》入藏后,將充分挖掘其歷史文化價值,積極踐行國家圖書館“傳承文明,服務社會”的使命,切實發揮“滋養民族心靈,培育文化自信”的作用,努力營造讓各民族讀者共享中華民族共同精神財富的良好氛圍。并希望通過“春雨工程”“文化援疆”等項目進一步推動雙方的深度合作。
賀學理介紹了《瑪納斯》史詩的基本情況,重點介紹了《瑪納斯》的漢譯工作。《瑪納斯》漢譯工作歷時17年,漢譯工作組組織40余名專家統一翻譯名詞術語,制定翻譯細則及工作流程,做到漢譯稿既忠實于史詩民間文化內容,又保持民間藝人即興演唱的風格,既兼具譯文的美學價值,又能適應廣大讀者的閱讀習慣。賀學理表示,《瑪納斯》(漢文全譯本)入藏國家圖書館將對其傳承、發展與研究具有重要意義,將會讓更多的讀者通過閱讀《瑪納斯》了解和體會柯爾克孜族人的歷史、文化和民族精神。
新疆克州黨委宣傳部副部長賽麥太·吾仁白克、中國社會科學院民族文學研究所研究員阿地里·居瑪吐爾地,國家圖書館有關部門負責同志出席儀式。在捐贈儀式上,來自新疆的史詩傳承人帶來了精彩的《瑪納斯》唱演表演。
編輯:王慧文