首頁(yè)>統(tǒng)一戰(zhàn)線>民族宗教
《習(xí)近平談治國(guó)理政》第四卷5種民族文字版宣介推廣活動(dòng)在四省(區(qū))舉行
本報(bào)訊(記者 奚冬琪)6月28日至7月2日,為切實(shí)做好《習(xí)近平談治國(guó)理政》第四卷5種民族文字版宣介推廣工作,提高宣介效果,民族出版社和中國(guó)民族語文翻譯局,會(huì)同相關(guān)地方民族工作部門,分別在吉林省、內(nèi)蒙古自治區(qū)、新疆維吾爾自治區(qū)、西藏自治區(qū)舉辦《習(xí)近平談治國(guó)理政》第四卷民族文字版推介會(huì),并在部分邊境口岸開展圖書宣傳推廣活動(dòng)。
《習(xí)近平談治國(guó)理政》第四卷5種民族文字版,由中央宣傳部、國(guó)家民委組織中國(guó)民族語文翻譯局和民族出版社,組建國(guó)內(nèi)民族文字一流專家團(tuán)隊(duì),完成翻譯出版工作,于今年2月正式面向全國(guó)發(fā)行。
《習(xí)近平談治國(guó)理政》第四卷5種民族文字版的翻譯和出版發(fā)行、宣介推廣工作,對(duì)廣大少數(shù)民族干部群眾深入學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想,深刻領(lǐng)悟“兩個(gè)確立”的決定性意義,增強(qiáng)“四個(gè)意識(shí)”、堅(jiān)定“四個(gè)自信”、做到“兩個(gè)維護(hù)”,緊扣鑄牢中華民族共同體意識(shí)這一主線,推進(jìn)新時(shí)代黨的民族工作高質(zhì)量發(fā)展,凝心聚力共同譜寫中華民族偉大復(fù)興的光輝篇章具有重要意義。
民族出版社黨委書記、社長(zhǎng)李萬瑛表示,翻譯出版習(xí)近平總書記重要著作始終是民族出版社的首要政治任務(wù),也是時(shí)代賦予民族出版社的重要使命。2014年以來,在中宣部和國(guó)家民委的統(tǒng)一部署下,民族出版社和中國(guó)民族語文翻譯局先后翻譯、出版了《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷至第四卷民族文字版,以精益求精的工匠精神,精心打磨潤(rùn)色,準(zhǔn)確體現(xiàn)習(xí)近平總書記的重要思想及語言風(fēng)格,用心用情用力打造領(lǐng)袖著作翻譯出版經(jīng)典,樹立了民族語文翻譯出版典范。
中國(guó)民族語文翻譯局副局長(zhǎng)包烏爾江表示,將以鑄牢中華民族共同體意識(shí)為主線,持續(xù)加強(qiáng)與民族地區(qū)有關(guān)部門和單位溝通合作,持續(xù)發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì)特點(diǎn),高質(zhì)量完成經(jīng)典著作翻譯,積極開展著作的宣介工作,不斷彰顯習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想的影響力引領(lǐng)力,推動(dòng)做好新時(shí)代宣傳思想文化工作,為新時(shí)代黨的民族工作,為強(qiáng)國(guó)建設(shè)、民族復(fù)興貢獻(xiàn)民族語文翻譯人的智慧力量。
編輯:崔姝音