首 頁 熱點背后 政協歷史 奇聞軼事 軍事歷史 口述歷史

首頁>春秋>奇聞軼事

鄒韜奮推介高爾基

2025年06月12日 09:39  |  作者:王劍  |  來源:人民政協網-人民政協報 分享到: 

1932年11月,鄒韜奮打算利用業余時間,編譯紅色書刊《革命文豪高爾基》。

《革命文豪高爾基》是一部人物傳記,原名《高爾基和他的俄國》,作者是美國加利福尼亞大學俄國文學教授康恩,他從俄文書報、高爾基的原著,以及與高爾基等人的晤談中獲取資料,并在此基礎上創作而成,字數長達20萬字,里面夾雜著大量的生僻詞語,翻譯起來可謂困難重重。按照計劃,鄒韜奮準備在半年內完成此書的翻譯工作。為了實現這個目標,他強迫自己每天必須翻譯2000字。

為了能讓讀者先睹為快,鄒韜奮一邊翻譯,一邊分期在《生活》周刊上連載。1933年4月,全書翻譯完成,分為“兒童時代”“幼年時代”“青年時代”“由漂泊者到著作家”“革命的漩渦中”及“近幾年來”,共計六編二十五章,比預定的時間提前了一個月。其中第六編“近幾年來”,是鄒韜奮加進的新內容,反映了高爾基的近況。

魯迅從《生活》周刊預告中獲知消息后,非常高興,他寫信給鄒韜奮:“得知先生已做成‘高爾基’,這實在是給中國青年的很好的贈品。”同時建議增加插圖,表示愿意把自己收藏的《高爾基畫像集》“奉借制版”,并協助翻譯采用作品的作者姓名。

鄒韜奮收信后喜出望外。當即復信表示歡迎和感謝,并選用了魯迅提供的10幅照片和漫畫。為鳴謝魯迅,鄒韜奮特將魯迅來信全文附于編譯后記《魯迅先生志感》一文中。1933年7月,該書印好后,鄒韜奮給魯迅寄去一本。魯迅在1933年7月7日的日記中也有“鄒韜奮寄贈《革命文豪高爾基》一書”的記載。

作為進步文化書籍的代表,《革命文豪高爾基》出版發行后,在全國反響巨大,深受全國進步青年和愛國讀者的歡迎,短短幾個月內連續6次再版。1934年,鄒韜奮托蕭三(蕭子璋)給高爾基本人帶去了《革命文豪高爾基》的譯作,同時寫了一封英文信。信中寫道:“這本書在去年7月間出版,并在中國受到普遍歡迎。革命的青年一代人都非常關心您的生平和作品。”(王劍)

編輯:廖昕朔

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
日韩中文高清在线专区 | 亚洲欧美国产国产一区二区 | 亚欧成人中文字幕一区 | 在线中文字幕第一页 | 亚洲午夜精品久久久久 | 最新日本一道免费一区二区 |