首頁>要聞>悅讀悅讀

“習大大”一詞翻譯成了啥?

2015年01月06日 11:17 | 來源:人民網
分享到: 

  2、 中國經濟新常態(tài)

  China's New Normal

  W020150106399603904747

 

  新常態(tài)(New Normal),起初來自太平洋投資管理公司在2008金融危機之后創(chuàng)出的新名詞,普遍表示宏觀經濟從繁榮到衰退周期到正常的恢復過程。

  習大大從中國的實際情況出發(fā),提出了中國經濟新常態(tài)。從2014年5月習近平主席在河南考察工作時第一次提及新常態(tài),到2014年12月11日閉幕的中央經濟工作會議首次明確“經濟發(fā)展新常態(tài)”的九大趨勢性變化,一年數(shù)次提到“經濟發(fā)展新常態(tài)”。

  《彭博經濟周刊》直接以“中國有一個‘新常態(tài)’”為題,這樣解釋中國經濟新常態(tài):“中國國家主席習近平借‘新常態(tài)’來描述中國經濟正在發(fā)生的變化。”

  路透社預測,引領中國平穩(wěn)應對“新常態(tài)”將是中國政府未來執(zhí)政主旋律。

  針對中國經濟新常態(tài),中央提出要謀劃用好中國經濟的“巨大韌性、潛力和回旋余地”,引起外媒巨大興趣。《金融時報》專欄文章直言最為有趣的就是“韌性”一詞,文章認為中國轉向新常態(tài)的過程,難以避免伴隨著轉型疼痛,但最終結果如果能夠換來穩(wěn)定的社會預期與積極的改革信號,那么對于民眾而言,這將是更值得期待的未來。

編輯:鞏盼東

關鍵詞:習大大 英文翻譯 熱詞

更多

更多

久草日韩精品暖暖的在线视频,精品国产综合色在线,极品少妇粉嫩小泬精品视频,青青热久免费精品视频在线播放
午夜阳光精品一区二区三区 | 五月婷婷婷综合色 | 日本三级香港三级乳网址 | 亚洲欧美最新在线网址 | 亚洲欧美在线观看免费 | 在线观看激情不卡网站 |